Sabtu, 23 Juli 2011

KAMUS BATAK TOBA INDONESIA (WARNECK)


         
Sampul Depan                                                   Sampul Belakang

Judul       : Kamus Batak Toba Indonesia
Karya      : J. Warneck (diterjemahkan oleh P. Leo Joosten, OFMCap)
Penerbit  : Bina Media, Cetakan Keempat, Medan, 2004
Halaman : 384 
Bahasa   : Indonesia


Kamus Batak Toba Indonesia ini diselesaikan oleh misionaris Jerman, bernama Johannes Warneck pada tahun 1905, ketika bertugas di Sipoholon (Sumatera Utara). Kamus ini disusun  oleh Warneck guna memenuhi kebutuhan praktis dan kemudahan bagi keperluan zending. Judul aslinya: "Toba Bataks-Nederlands Woordenboek" yang kemudian diterjemahkan oleh P. Leo Joosten, OFMCap ke dalam Bahasa Indonesia pada tahun 2001.  

Karya Warneck ini merupakan peninggalan berharga untuk kelestarian bahasa dan budaya Batak Toba. Terdapat banyak istilah-istilah dan perbendaharaan kata bahasa Batak Kuno yang hampir terlupakan dan jarang dipergunakan pada komunikasi dalam Bahasa Batak di era sekarang, tercatat dalam kamus ini.   

Bahasa Batak Toba (kuno) kaya akan perbendaharaan kata yang perlu dipahami secara jeli dan mendalam. Jika tidak diuraikan jelas akan menghilangkan hakekat maknanya.  Kamus ini memberikan penjelasan yang mudah dimengerti, dan pada gilirannya akan memberi kesan dan kekaguman betapa Bahasa Batak Toba adalah karya leluhur yang sarat akan kedalaman pemikiran dan filosofis. 



Tidak ada komentar: